Eficiencia, multas e imagen de país

08/27/2012 2 comentarios

Aunque el tema es un poco “off-topic”, he vivido una anécdota que creo que es ilustrativa sobre la eficiencia como país y la imagen que se proyecta.

Mi amigo Tom, que es alemán, me enviaba un mail un domingo:

¿Me puedes ayudar? Me han puesto una multa en Palma de Mallorca y veo que si se paga en 20 días se puede reducir a la mitad. He accedido a la página Web, pero está en Español y no la entiendo.

Al día siguiente, voy a la página de Ayuntamiento que indican en la multa, elijo la versión alemana:

http://www.palmademallorca.es/IMI/PORTAL/PRD/fdes_d4_v1.jsp?tipo=6&contraste=0&contenido=61789&=545&nivel=1400&language=de

y que ves?  Una página mezcla mallorquín y alemán. Primer escollo, pero no el último.

En fin, con voluntad de ayudar, cambio a castellano, abro la sección de gestiones y trámites, multas y sale esto http://pmi.palmademallorca.es/tributs/cat_multes.html

Otengo una página horrible y confusa. Un ejemplo de cómo no hacer un formulario web: está en Catalá (aunque vengo de la version en castellano de la página de entrada), el logo repetido, múltiples botones de envió,  los campos de entrada de datos no se corresponden con los de la notificación de la multa, un diseño que no es limpio, sin ningún tipo de link de ayuda o mail, teléfono de contacto, etc.

En fin, llamadita al ayuntamiento y la amable operadora me comenta que si no tengo cuenta en La Caixa, no puedo pagar (¿???) pero que me ponga en contacto con la dirección xxx@xxx.com nombre@dominio.com (por si xxx suena mal) y me indicarán como hacerlo

Después de este despropósito me pongo a reflexionar:

  • ¿Cuál es el coste de todo este proceso? ¿ cual hubiera sido el coste de hacerlo bien?
  • ¿Qué imagen proyectamos hacia el extranjero? Recordemos que Mallorca está llena de ciudadanos de otros países, especialmente teutones.

Seguramente, contratar a un diseñador web decente hubiera tenido un coste monetario, pero el coste de no hacerlo es, probablemente, bastante mayor: llamada a operadora, mail a otro departamento, frustración/cabreo del usuario.

Y lo más importante: ¿qué imagen se da? Bastante pobre. País de pandereta. Se hacen campañas (como esta http://www.cadenaser.com/espana/articulo/marca-espana-campana-paralizada/csrcsrpor/20120719csrcsrnac_15/Tes), que no son baratas, en lugar de invertir en lo que realmente añadiría valor: hacer las cosas bien. ¿Cuántos anuncios hacen falta para que mi amigo cambie su opinión?

No deja de ser una anécdota, pero multiplicada por todos los ayuntamientos, entidades públicas y chapuzas varias, seguro que el ahorro sería considerable. Hacer, como en este caso, una “página” bien hecha  (entre comillas, ya que no es sólo la página, sino  un proceso eficiente y bien diseñado )hubiera además contribuido al empleo, y del bueno.

¿Tanto cuesta hacer una aplicación web común para todos los ayuntamientos para pagos, con un procedimiento común, bien diseñada (como ejemplo podeis leer esto http://www.amazon.es/Dont-Make-Think-Usability-ebook/dp/B000SEGQNS/ref=sr_1_cc_1?s=aps&ie=UTF8&qid=1346068139&sr=1-1-catcorr)

En fin, invito a los amables lectores a que envíen comentarios.

Actualización 1:  Me informa mi amigo Tom que los alemanes tienen una palabra para definir algo como esto: “Schildbürgerstreich”. Palabra que por supuesto, sólo existe en alemán y que viene a significar lo siguiente: “algo complicadísimo e inútil creado alguién que es especialmente brillante.

Actualización 2: El post ha sido publicado en “la carta de la bolsa”: http://lacartadelabolsa.com/leer/articulo/espana_eficiencia_multas_e_imagen_de_pais…de_pandereta

Anuncios
Categorías:Uncategorized

Aprender alemán

03/20/2012 2 comentarios

En general en España la gente no se caracteriza por el nivel en idiomas extranjeros. El ingles cuesta, el alemán es todavía más complejo. Aqui va mi experiencia.

aprender alemanComo he dicho, vivo en Düsseldorf y trabajo en una empresa multinacional, en el sector de comunicaciones y tecnología. En mi caso, trabajo practicamente el 100% en inglés, y el mío no es un caso aislado. Es posible trabajar sin saber alemán, sin embargo, por razones obvias, te restringe las opciones. Además, al menos para hacer la compra, es más que recomendable tener un nivel básico.

Primero, los niveles. En general, se utiliza Marco común Europeo de referencia para las lenguas . Este sistema es el que utilizan en reconocidas instituciones como el instinuto Goethe o la Volkshochschule, de las que hablaré después.

A1 Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente.
A2 Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). El nivel A es la base, todavía es complicado mantener una conversación más allá de hacer la compra, etc.
B1 Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc.Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
B2 Comprendo discursos y conferencias extenso. Entiendo la mayoría de lo que dicen en la televisión, puedo ver una película. En muchos empleos es el nivel mínimo que exigen (creo que médicos, por ej., piden B1/B2).
C1 Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente.Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas. El nivel C, ya es avanzado. Este es el que piden allí donde se requiere cierto dominio del idioma.
C2 No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.

En mi caso, todavía esto estudiando para sacar el B2. Como he dicho, no lo utilizo profesionalmente, pero puedo mantener conversaciones con cualquiera, ver películas (dependiendo de la dificultad de los diálogos entiendo entre 50% al 90% ).

¿Dónde estudiar? Hay varias opciones, así que os comento las que he probado:

Volkshochschule: Díficil de explicar, ya que no es una academía de idiomas per se si no algo más. Literalmente, significa la “instituto del pueblo” (por cierto Volks es pueblo, Wagen es coche, así que ya os imaginais de donde sale el nombre de la marca). Volviendo al tema, es una escuela donde se puede aprender literalmente de TODO, desde pintura, armonía, etc. El objetivo no es convertirte en un experto ni sacar un título, si no aprender algo. Es una opción económica (como 110 euros un semestre, 2 dias por semana), pero el nivel es variable. No hay un método establecido, las clases tienen estudiantes de muy diferentes niveles. Recomendable para empezar y para gente que tiene más tiempo que dinero :-). Cada uno contará su experiencia, pero en general, digamos que es good value for money, pero hay cosas mejores.

Goethe institut: Institución que se auto proclama “oficial”, se correspondería con el Instituto Cervantes para el español. Sus títulos son bastante reconocidos, al menos en Alemania. Yo he hecho varios cursos, y la verdad la experiencia es buena. Es caro, por ejemplo un curso a las tardes, cuesta algo más de 600 euros un trimestre (por 5 horas a la semana, dos tardes). Tiene también intensivos y super intensivos. Tienen un sistema bueno de enseñanza, y buenos profesores, aunque he leido también críticas al respecto. Si tienes dinero o te lo paga la empresa, esta es la mejor opción.

Particular: otra opción que he probado y en principio es bastante productiva. La calidad depende mucho del profesor y no hay un método como en el Goethe. Lo mejor en este caso es buscar recomendaciones. Es relativamente caro.

La universidad: por norma general, las universidades ofrecen cursos intensivos para estudiantes extranjeros. El requisito es matricularse en un curso, pero no es algo complicado. Como ej, conozco gente que ha hecho el curso de la universidad de Heinrich-Heine de Düsseldorf, in en general estás satisfecha. Aprendes mucho y rápido y el precio es aceptable. Evidentemente, requiere bastante tiempo y dedicación (no para gente que trabaja full time).

Otras academias: tipo Berlitz, Inlingua. No tengo experiencia personal, pero no tampoco he oído que sean excepcionalmente buenas. Si alguien tiene opiniones puede enviar comentarios.

Otras opciones: aparte de la educación “reglada” hay otras alternativas, como por ej. el “Tandemprogramm”, que basicamente consiste en buscar a alquien que quiera aprender tu lengua materna, y hacer 50-50. Esta opción es factible ya que muchos alemanes están interesados en aprendel español o simplemente practicarlo. Es más informal para aprender a hablar.

Y evidentemente, además de los cursos, requiere esfuerzo personal. ¿Que significa eso?:

  • Practica todo lo que puedas. Aparca la vergüenza y lánzate. A veces no te entenderán, pero inténtalo. El alemán es relativamente fácil de pronunciar, pero hay cosas que nos cuestan: Las s (como en “Stein”), las silabas cortas y largas, etc. Los españoles somos muy dados a aprender la gramática y las reglas, pero no a practicarlo (muy en línea con el sistema educativo en España, pero eso es otro tema)
  • La televisión / películas: con subtítulos ayudan
  • Los “deberes”- hacer un curso sin trabajo personal no te va a ayudar a mejorar

En fin, esta es mi experiencia.

Categorías:Idioma Etiquetas: ,

Primer post desde Alemania

03/19/2012 1 comentario

Después trabajar en varias ciudades Europeas, hace ya algún tiempo, digamos casi 10 años me vine a Düsseldorf, Alemania. Trabajaba para una conocida empresa de consultoría y lo que al principio, se trataba de un proyecto por año se convirtió en una mudanza definitiva (bueno, nunca se sabe).

Eran tiempos gloriosos en España, sin crisis, los albañiles conducían BMWs y nadie se planteaba salir. Las cosas han cambiado, existe una gran crisis y cada vez más gente se decide a buscar oportunidades fuera.

En esté blog compartiré lo que he vivido aqui, la cultura, lo que supone trabajar aqui, como son los alemanes, el idioma y, en definitiva, destruir o afianzar ciertos mitos. Es un pequeño experimento y me gustaría que la gente a través de sus comentarios también contribuya al blog. También espero que a alguien le sirva de algo.

Categorías:General